-
1 partenza
partenza s.f. 1. départ m.: prepararsi alla partenza se préparer pour le départ; rimandare la partenza remettre son départ; orario di partenza horaire de départ; stazione di partenza gare de départ, gare d'origine. 2. (rif. a veicoli) démarrage m.; (rif. ad aerei) décollage m.; (rif. a navi) appareillage m., partance. 3. ( Sport) départ m.: falsa partenza faux départ. 4. ( Sport) ( punto di partenza) départ m.; ( linea) ligne de départ: cancelletto di partenza grille de départ. 5. ( fig) ( inizio) début m., départ m.: la partenza è stata un po' difficile le début a été un peu difficile. 6. al pl. ( Aer) ( negli aeroporti) départs m.pl.: partenze internazionali départs internationaux; partenze voli nazionali départs vols intérieurs. 7. ( in missilistica) décollage m. -
2 partenza
partènza f 1) отъезд, отбытие; отправление partenza del treno -- отправление <отход> поезда partenza della nave -- отплытие судна far partenza -- уезжать, отбывать rimandare la partenza -- отложить отъезд partenza senza ritorno fig -- последний путь 2) sport старт dare la partenza -- дать старт in partenza fig -- с самого начала, заранее 3) начало движения, трогание с места 4) исходная точка( отсчета) 5) tel передающая сторона 6) cine начальный кадр -
3 partenza
partènza f 1) отъезд, отбытие; отправление partenza del treno — отправление <отход> поезда partenza della nave — отплытие судна far partenza — уезжать, отбывать rimandare la partenza — отложить отъезд partenza senza ritorno fig — последний путь 2) sport старт dare la partenza — дать старт in partenza fig — с самого начала, заранее 3) начало движения, трогание с места 4) исходная точка ( отсчёта) 5) tel передающая сторона 6) cine начальный кадр -
4 partenza
partenzapartenza [par'tεntsa]sostantivo Feminin1 (il partire) Abreise Feminin, Aufbruch Maskulin; punto di partenza anche figurato Ausgangspunkt Maskulin; in partenza abreisend, abfahrend; commercio abgehend; pronto per la partenza abfahr(t)bereit, startbereit2 (di veicolo) Abfahrt Feminin3 sport, informatica Start Maskulin; partenza a caldo informatica Warmstart Maskulin; partenza a freddo informatica Kaltstart MaskulinDizionario italiano-tedesco > partenza
5 partenza da fermo
6 partenza in salita
7 partenza lanciata
8 partenza scaglionata
9 partenza a caldo
partenza a caldoinformatica WarmstartDizionario italiano-tedesco > partenza a caldo
10 partenza a freddo
partenza a freddoinformatica KaltstartDizionario italiano-tedesco > partenza a freddo
11 partenza
(s.) avfärd; (s.) avstamp; (s.) utfart12 partenza
13 partenza
"start;Abgang;Abfahrt;partida"* * *f departuresports startinformation technology partenza a freddo cold startessere di partenza be just about to leave, be on the point of leavingfig punto m di partenza starting point, point of departure* * *partenza s.f.1 departure: l'ora della partenza, the time of departure; rimandare la partenza, to put off one's departure; fissare la data della partenza, to fix the departure date; mancano dieci giorni alla partenza per Roma, there are ten days left before the departure for Rome; essere in partenza, to be leaving; l'aereo, la nave, il treno in partenza per Napoli, the plane, the ship, the train leaving for Naples; il treno è in partenza dal binario 6, the train is about to leave from platform 6; prendere il primo treno in partenza, to take the first train leaving; marciapiede di partenza, ( in stazione) (departure) platform; segnale di partenza, starting-signal2 (sport) ( inizio di una corsa, di un movimento) start: partenza da fermi, standing start; partenza lanciata, flying start; falsa partenza, false start; linea di partenza, starting line; presentarsi alla partenza, to arrive at the starting line; punto di partenza, starting point (anche fig.): questo fu il punto di partenza del nostro dibattito, this was the starting point for our discussion.* * *[par'tɛntsa]sostantivo femminile1) (atto del partire) departure2) sport startfalsa partenza — false start (anche fig.)
3) (inizio) startpunto di partenza — base o point of departure
4) in partenza leaving; [ posta] outgoingin partenza per — [aereo, nave, treno, persona] bound for
il treno è in partenza — the train is about to leave o to depart
è una battaglia persa in partenza — fig. it's a losing battle
•partenza da fermo — sport standing start
partenza lanciata — sport flying start
partenza in salita — aut. hill start
* * *partenza/par'tεntsa/sostantivo f.1 (atto del partire) departure; essere di partenza to be about to leave3 (inizio) start; punto di partenza base o point of departure; essere di nuovo al punto di partenza to be back at square one4 in partenza leaving; [ posta] outgoing; in partenza per [aereo, nave, treno, persona] bound for; il treno è in partenza the train is about to leave o to depart; è una battaglia persa in partenza fig. it's a losing battlepartenza da fermo sport standing start; partenza lanciata sport flying start; partenza in salita aut. hill start; partenza scaglionata staggered start.14 partenza
f.1.1) (con un mezzo) отъезд (m.); (a piedi) выход (m.)fissare la partenza per — назначить (наметить) отъезд на + acc.
partenza del treno — отход (bur. отправление) поезда
2.•◆
di partenza — исходный (начальный) (agg.)capitale di partenza — (econ.) исходный капитал
siamo al punto di partenza! — хоть начинай всё сначала! (colloq. опять двадцать пять!)
15 partenza sf
[par'tɛntsa]1) (gen) departuredopo la mia partenza si deciderà — things will be decided after I leave o after my departure
essere in partenza — (treno, aereo, nave) to be about to leave
fa' presto, il treno è in partenza — hurry up, the train is about to leave
"il treno per Roma è in partenza dal binario 15" — "the Rome train is leaving from platform 15"
passeggeri in partenza per — passengers travelling Brit o traveling Am to
siamo tornati al punto di partenza fig — we are back where we started, we are back to square one
2) Sport startsegnale di partenza — start, starting signal
linea di partenza — start, starting line
falsa partenza (anche) fig — false start
16 partenza
sf [par'tɛntsa]1) (gen) departuredopo la mia partenza si deciderà — things will be decided after I leave o after my departure
essere in partenza — (treno, aereo, nave) to be about to leave
fa' presto, il treno è in partenza — hurry up, the train is about to leave
"il treno per Roma è in partenza dal binario 15" — "the Rome train is leaving from platform 15"
passeggeri in partenza per — passengers travelling Brit o traveling Am to
siamo tornati al punto di partenza fig — we are back where we started, we are back to square one
2) Sport startsegnale di partenza — start, starting signal
linea di partenza — start, starting line
falsa partenza (anche) fig — false start
17 partenza
f1) отъезд, отбытие; отправлениеpartenza del treno — отправление / отход поездаpartenza della nave — отплытие суднаrimandare la partenza — отложить отъездpartenza senza ritorno перен. — последний путь2) стартdare la partenza — дать стартin partenza перен. — с самого начала, заранее3) начало движения, трогание с места5) тв. передающая сторона•Syn:Ant:18 partenza
ж.1) отъезд2) отправление, отход ( транспортного средства); отлёт, вылет; отплытие••punto di partenza — отправная [исходная] точка
3) старт* * *сущ.1) общ. отъезд, выезд, отбытие, отправление2) спорт. старт19 partènza
f 1) заминаване, тръгване: dopo la tua partènza след твоето заминаване; 2) спорт. старт: falsa partènza фалстарт; Ќ punto di partènza изходна точка.20 PARTENZA
См. также в других словарях:
Partenza — Album par Buono! Sortie 10 août 2011 Enregistrement Japon … Wikipédia en Français
partenza — /par tɛntsa/ s.f. [der. di partire2]. 1. a. [il fatto e il momento di partire: la p. di un amico ; rimandare la p. per le vacanze ; tutto è già pronto per la p. ; essere di (o in ) p.; orario delle p. ] ▶◀ (ant.) dipartita, (ant.) partita.… … Enciclopedia Italiana
partenza — par·tèn·za s.f. AU 1a. il partire e il suo risultato; l allontanarsi da un luogo per intraprendere un viaggio: fissare il giorno della partenza, prepararsi per la partenza, rimandare la partenza a data da destinarsi | partenza senza ritorno, per… … Dizionario italiano
partenza — {{hw}}{{partenza}}{{/hw}}s. f. 1 Atto del partire: la partenza dei soldati | Essere in –p, stare per partire | Punto di –p, (fig.) origine: il punto di partenza di una ricerca. 2 (sport) Inizio di una gara di corsa: segnale di partenza | Azione,… … Enciclopedia di italiano
Partenza ore 7 — Infobox Film name = Partenza ore 7 image size = caption = director = Mario Mattoli producer = writer = Aldo De Benedetti Mario Mattoli Pietro Garinei Sandro Giovannini narrator = starring = Chiaretta Gelli music = cinematography = Carlo Montuori… … Wikipedia
partenza — pl.f. partenze … Dizionario dei sinonimi e contrari
partenza — s. f. 1. dipartita (lett.) □ commiato, congedo □ allontanamento, distacco, separazione □ uscita CONTR. arrivo, avvento, venuta □ avvicinamento, riunione □ ritorno, rientro 2. (est … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
B&B Partenza Funivia — (Лекко,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Prealpi 34, 23900 Лекко, Италия … Каталог отелей
metonimia — metonìmia o metonimìa (s.f.) Secondo le definizioni classi che la metonimia consiste nel designare un entità tramite un altra che stia alla prima come la causa sta all effetto e viceversa, oppure che le corrisponda per legami di reciproca… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
Aria (manga) — Infobox animanga/Header name = Aria caption = ja name = アリア ja name trans = genre = Drama, Science fiction, Slice of life story, Coming of AgeInfobox animanga/Manga title = Aqua author = Kozue Amano publisher = flagicon|Japan Enix (former)… … Wikipedia
arrivo — ar·rì·vo s.m. AU 1a. l arrivare, l essere arrivato: il tuo arrivo è opportuno, l arrivo della primavera ha portato nuove piogge Sinonimi: avvento, comparsa, 1venuta. Contrari: partenza. 1b. momento, luogo in cui si arriva: aspettami all arrivo… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский